Драматический |
16+ |
Юрий Квятковский |
1 час |
Казалось бы, незатейливая футуристическая буффонада, рисующая фантасмагорию квази-тоталитарного будущего.
Но перед зрителем разворачивается не банальный нарратив, визуализированная сплетня или назидательная притча, где порой за мастеровитой связностью изложения истории авторам не удается спрятать вторичность и банальность, а зрителю – сдержать внезапный зрительский стыд за ненароком подсмотренные чужие секреты неуютного быта других.
Здесь, через почти водевильную фантасмагоричность и постмодернисткий абсурд, постепенно и неотвратимо проступает, выходит на передний план и берет за душу Печаль неотвратимости хода жизни, и зыбко-иллюзорной, вечно ускользающей возможности счастья, одинаково хорошо известная и философам, и поэтам.
Условные образы гастрабайтеров в ходе спектакля претерпевают полную символизма метаморфозу, «проступая», проявляясь сквозь рафинированные личины собутыльников главного героя, преподавателя поэзии детям гор и азиатских равнин, и выходя далеко за рамки первоначальной «экспозиции», представления героев.
Подчеркнуто-бытовые образы героинь пьесы тоже по ходу действия наполняются жизнью, «женскостью» - и в телесном, и в философском аспекте. И эта жизнь расплескивается далеко за границы сцены.
Приятно наблюдать очень живую, «включенную» игру актеров – почти студенческий задор – но и изрядный профессионализм плюс несомненный талант. Яркая, причудливая игра, почти какофония, образов, звуков и действий.
Декорации – мощная аллегория диктуемых, разрешенных путей. Аллегория заданности, строгой диктовки каждого шага.
В визуальном ряду стильных проекций – эффектной части художественного решения спектакля – можно найти ностальгические темы Паркеровской «Стены» - но, разумеется, преломленные через толщу прошедших лет и излом сменившихся эпох.
А после спектакля – длинный шлейф приятного ощущения встречи с Настоящим. Мысли, флешбэки. Благодарность.
Не понравилось, не зацепило. Показалось каким-то пустым и поверхностным. Ни о чем. При всем уважении к театру и самому гению Мейерхольду.
Агрессивно, невнятно читаемый местами текст, не очень связно в сюжетном смысле. Как бы «социально-злободневно», при этом не особенно смягчено каким-то хорошим юмором.
Актеры отыгрываю хорошо, не придирешься. Наверное, они не виноваты, что им приходится играть именно это.
Читаю отзывы о спектакле Сван уже после посещения театра и искренне не понимаю что в нем может не понравится?
Я замечательно провела время! Удивлялась необычным танцам, наслаждалась прекрасной музыкой, довольно часто смеялась от души и так сильно аплодировала, что потом долго горели ладони ). М не очень понравилось!
Сван, то бишь лебедь. Проекция на российское общество через процесс получения российского гражданства, статуса лебедя. Есть один путь из грязи (гладкого утёнка ) – гастребайтера, в князи (гражданина РФ – лебедя)- поэзия, ибо «русский значит поэт, но поэт не значит русский». Присутствие тонкого юмора, яркие образы героев, забавное музыкальное сопровождение, отличная актерская игра – все это в конечном счете оказывает положительное впечатление.
Хочу особенно обратить внимание на формат спектакля, в задумке от режиссёра он состоит из трех этапов, все эти этапы олицетворяют процесс постановки спектакля:
Читка – актеры читают текст по ролям, без грима и костюмов, сидя в ряд на стульях, на расстоянии 5-10 метров от зрителя. Всего 30 минут, на одном дыхании.
Этюды – этот этап может показаться сложным для неизощренного зрителя, т.к. тут надо постараться, чтобы разглядеть в этом связь между пьесой и происходящем. Актеры сначала делают физические упражнения (разминка), затем изображают животных, периодически произносят фразы по тексту и тд.
Спектакль – после первых двух этапов тест и актеры уже кажутся родными, дальше это все обрастает еще декорациями, костюмами, яркими образами, музыкальным сопровождением.
Я прошла все три этапа и это невероятный опыт, продукт качественный современный, без чернухи и матов. Потрясный формат и исполнение, хороший здоровый юмор - отражение нашей российской действительности. Истинное удовольствие.